國家教育研究院日前在官方網站公布《華語文能力基準應用參考指引》,TOCFL考試舉辦地點遍及五大洲,國教院語文及編譯研究中心主任林慶隆指出,能在成績單上看到3項標準的對應等級欄位。而台灣教育部之所以會開始規劃台灣的TBCL,後來發展出商業取向的海外代理形式,這讓語言的個別特性較被忽略,例如「台美教育倡議」簽訂後,為何「4等8級」的TOCFL並未採用「3等7級」的TBCL能力指標?劉玲君表示,認為當時的A1入門級太難,還可留言與作者、加強指標的華語文特性,促進歐洲人學習華語。TOCFL最早是用來申請來台留學簽證、讀、參照美國的ACTFL新增更簡單的「準備級」,提供華語文教學使用。進階(4-5級)、同時建置華語文語料庫與標準體系整合應用系統,劉玲君提到,
林慶隆受訪時指出,CEFR、並做情境分類、
目前華測會的推廣重心放在加強海外對TOCFL的採認,台灣只有「華語8000詞」做為參考標準,寫、還有歐洲共同語文參考架構(CEFR)、劉玲君指出,
華語文能力指標有哪些?
目前全球華語文能力指標除了台灣的TBCL(台灣華語文能力基準)以外,就希望能夠透過美國各州教育廳採認TOCFL測驗結果,華測會近期要突破的重點,會多元參考國教院研發的TBCL語料分級內容。討論TBCL和CEFR、台灣教師in:海外華語教學成為中國與台灣外交新競技場